|
中国語無料教室 問題0109
|
|
|
【問題】( )内に入るのはA~Dのどれ?
今年“十一”黄金周期间,将会有几百万人乘坐飞机探亲或者旅游,( )民航总局批准增加了2500多次临时航班,( )仍然不能保证所有想乘坐飞机出行的人都可以买到机票。
A.因为~所以~
B.尽管~但是~
C.不但~而且~
D.如果~就~
良いですよね。
日本はお休みで。
悔しいから難しい問題出します。笑
「十一黄金周」…建国記念日(国慶節:10月1日)の1週間の連休のこと
「探亲」…親戚などに会いに行く
「民航总局」…中国民用航空総局、中国の民間航空の行政機関
「仍然」…相変わらず、やはり
【ヒント1】
今年“十一”黄金周期间,将会有几百万人乘坐飞机探亲或者旅游,( )民航总局批准增加了2500多次临时航班,( )仍然不能保证所有想乘坐飞机出行的人都可以买到机票。
A.因为~所以~
B.尽管~但是~
C.不但~而且~
D.如果~就~
Aはアウト。
まず、文章の大まかな意味は、
「飛行機に乗る人が増えるので、臨時便を増やすが、それでもチケットを買えるか保証できない。」
です。
「因为~所以~」は「~だから~」
「因果関係」を表します。
「因为工作忙,所以没有时间吃饭。」
(仕事が忙しくて、食事をする時間がない。)
【ヒント2】
今年“十一”黄金周期间,将会有几百万人乘坐飞机探亲或者旅游,( )民航总局批准增加了2500多次临时航班,( )仍然不能保证所有想乘坐飞机出行的人都可以买到机票。
B.尽管~但是~
C.不但~而且~
D.如果~就~
Dもアウト。
「如果~就~」は「もし~ならば~」で、
「仮定」を表します。
「如果赚很多钱,我就给你买公寓。」
(がっぽり儲かったら、お前にマンション買ってやるからな。) パパ~
さぁ、答えはどっち?
【答え】B
今年“十一”黄金周期间,将会有几百万人乘坐飞机探亲或者旅游,尽管民航总局批准增加了2500多次临时航班,但是仍然不能保证所有想乘坐飞机出行的人都可以买到机票。
(今年の国慶節休みでは、数百万の乗客が飛行機を使って里帰りをしたり旅行に行くことが予想される。民航総局は臨時便を2500便に増やすことを認可したが、それでも搭乗希望者すべてがチケットを買えるとは保証できない。)
「尽管~但是~」は「~だけれども~」という意味です。
こんなふうに使います。
「尽管身体不好,但是我要去工作。」
(体調が悪いが、仕事に行かなければならない。)
「不但~而且~」は「~だけでなく~も」という文章を作ります。
「他不但会弹钢琴,而且会拉小提琴。」
(彼はピアノを弾けるだけでなく、バイオリンも弾ける。)
とういことで、問題文の意味に合うのは「尽管~但是~」でした。
さぁ、もう一問やってみよう!
→ 次の問題へ
→ 一つ前の問題へ
→ 問題リスト0022へ
→ トップページへ
|
|
中国各地の留学情報
|
|
|
|
気になる地域をクリック! |
|
|
|
|
|
|